In maart 2009 heb ik de vertaling van Greener Grass - A Sondheim Compilation afgerond. Deze kleinschalige voorstelling is vanaf najaar 2009 in theaters in Vlaanderen en Nederland te zien:
2 oktober: Overpelt (B)
23 oktober: Overpelt (B)
12 november: 30CC - Wagehuys, Leuven (B)
n.n.b.: Festival, Maastricht (NL)
n.n.b.: Het Podium, Zaamslag (NL)


De site van 30CC in Leuven meldt:
„Een compilatie van nummers van Stephen Sondheim, componist van legendarische musicals zoals 'Company', 'Follies' of 'A little Night Music'. In de kantlijn van elke nieuwe productie stapelt zich een hele verzameling ongebruikt materiaal op, zogenaamde trunk songs, die in deze kamermusical met een klassieke liefdesdriehoek voor een pianist en drie acteur-vocalisten werden verwerkt. De dialogen toveren de potpourri van losse nummers om tot een duidelijke verhaallijn.
vertaling: Ruben Landman
met: Annet Franck, Ildiko Van Dyck en Glenn Desmedt”


The Aristocats Kids is eind december 2009 drie keer in mijn vertaling te zien in de Stadsschouwburg van Sint-Niklaas (B).
Meer informatie: tel. +32-499-15.35.17, info@musicalexchange.be

De vertaling van Disney’s The Aristocats Kids (voltooid in oktober 2008) is door Auteursbureau ALMO vrijgegeven voor amateurproducties.
Dat geldt ook voor
Nine en Grand Hotel. De laatste is in 2006 door twee Nederlandse verenigingen opgevoerd. Nine was medio 2009 te zien in Amsterdam.

De filmversie van Nine met o.a. Daniel Day-Lewis, Penelope Cruz, Judi Dench, Kate Hudson, Nicole Kidman, Sophia Loren komt in januari 2010 in de Nederlandse bioscopen en een week later in België. Bekijk alvast de trailer! Meer informatie is hier te vinden.

Op dit moment bezig ik bezig met vertaling van het opnieuw uitgebrachte jeugdwerk van Stephen Sondheim: de musical
Saturday Night.

Let op: Overname van (delen van) de op deze site geplaatste teksten is slechts toegestaan na voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.